 
What Came to me by Jane Kenyon
Thursday, January 29, 2009
I took the last
dusty piece of china
out of the barrel.
It was your gravy boat,
with a hard, brown
drop of gravy still
on th porcelain lip.
I grieved for you then
as I never had before.
Listening to Mukesh by Pooja Nansi
Wednesday, January 28, 2009
  listening to mukesh    Driving to your block,  I slide in my father’s cassette  of old Hindi songs and    I am humming in twilight  to the legendary  playback singer’s baritone releasing those sounds in that  language that makes me feel like I am home. In the back of my throat,   I can taste my grandmother’s translucent thin chappatis that as children we would to the light,  the dough so evenly rolled out  by her hands that not  one lump would show. I never appreciated them till her hands she could no longer grip  the rolling pin.   I hear the children from the slum two-storey apartment block.  They are swearing  in that deliciously punctuated rhythm  only the born-and-bred tongue  can dance to.   I am home for a while.  I can smell dust and kerosene  in the air and hear blending without objection  into the stone thud bass   Jamming my brakes at a traffic light, I realise home is supposed to be these  dustless streets and the smells  are alien culinary concoctions, that my migrant tastebuds   I have taught my tongue to like the garlic sting  of Hainanese chili paste  and form some Hokkien curse words. It even enjoys the harsh bite of it,  but it is not  a taste, a language  that makes my heart sing like these notes on my  car stereo.   Jaoon kaha batayen dil,  Duniya badi hain sangdil  Chandini Aiyen Ghar Jalane Sujhe Na Koyi Manzil.   Tell me where I should go in a world filled with indifference. The moonlight filters into my house,  But I do not belong,  neither can I think of a destination.
hold up 
shook so much, 
that emerged behind my grandparents small 
high-pitched devotions to the gods
of the latest film song.
like pigs’ knuckles and chicken anatomy, 
cannot migrate towards. 
For
                                                                       the poets
                                                                 who knew that if
                                                          all the poems in the world
                                                were loaded onto the backs of trucks
                                       and incinerated, no one might even notice for days
                                     the death of poetry would cause far less consternation
                                   than if the electricity or water taps were turned off all over
                                     even for a few hours , and yet the poets continue to write
                                           because they know perfectly well that trucks, taps
                                                 and all those other magical gadgets would
                                                  have about as much chance of existing
                                                    as babies without parents, if poets
                                                             had not first invented
                                                                          poetry